How to go toward pranayama? Step by step through the asanas. The “pot” has to be built before you can fill it (cf. Gheranda Samhita I,8). The asanas influence your breath. In different asanas, a change in the form induces a change in the breath. Learn how to breathe in different areas in different asanas. All asanas give you spotlights. You have to learn to observe your breath. Experience is required to have a taste of touching each and every part on the body in different forms. Each configuration will be unique. Try different combinations to pick up the language of the breath.
Comment aller vers le pranayama ? Pas à pas, à travers les asanas. Le “pot” doit être construit avant d’être rempli (cf. Gheranda Samhita I,8). Les asanas influence votre respiration. Dans les différentes postures, un changement dans la forme induit un changement dans le souffle. Apprenez à respirer dans des zones différentes à travers différentes postures. Vous devez apprendre à observer votre souffle. Vous devez faire l’expérience de toucher telle ou telle partie du corps à travers différentes formes pour en connaître le goût. Chaque configuration sera unique. Essayez différentes combinaisons pour découvrir le langage du souffle.
The breath want to say with you now… This is transformation – parinama. If you can cultivate this affinity you will be able to tap the power of pranayama.
Maintenant, le souffle veut rester avec vous… C’est la transformation – parinama. Si vous pouvez cultiver cette affinité vous pourrez canaliser le pouvoir du pranayama.